Translation of "ti vedo da" in English


How to use "ti vedo da" in sentences:

Non ti vedo da un po'.
Haven't seen you for a while.
Non ti vedo da una vita.
Like, I haven't seen you in forever.
Non ti vedo da qualche giorno.
Haven't seen you around for a few days.
Non ti vedo da due giorni.
Haven't seen you in two days.
Non ti vedo da un paio di giorni.
I haven't seen you in a couple of days. I'd like to see you.
Non ti vedo da molto tempo.
I haven't seen you in a long time.
Non ti vedo da sei anni.
Get over here. I haven't seen you in six years.
Non ti vedo da un sacco di tempo, e fai l'arrogante del cazzo.
I haven't seen you in a long time and you get fucking fresh.
Non ti vedo da una settimana!
I haven't see you for a week!
Non ti vedo da tanto tempo.
I haven't seen you in so long.
"E' strano pensare che non ti vedo da un mese.
" It is strange to think I have not seen you in a month.
Come mai non ti vedo da, tipo... 10 anni?
How come I haven't seen you in, like, 1 0 years?
Non ti vedo da quando eri un affarino, Harry.
I haven't seen you since you was a baby, Harry.
Inoltre, non ti vedo da un po' ed e' una giornata meravigliosa, cazzo.
Besides, I haven 't seen you in a while, and it's a fucking gorgeous day,
Non ti vedo da quando ero la tua maestra, in terza elementare.
Sweetheart, I haven't seen you since I taught you in third grade!
Non ti vedo da un anno.
I haven't seen you in a year.
Non ti vedo da un po', volevo salutarti.
It's been a while, figured I'd check in.
Non ti vedo da quando eri bambino.
I haven't seen you since childhood.
Papa', ma se non ti vedo da... due anni?
Dad, I haven't seen you for what, 2 years?
Dio, non ti vedo da quando...
God, I haven't seen you since...
Clark, io non ti vedo da una settimana.
clark, i haven't seen you in over a week.
Voglio dire... non ti vedo da tutto questo tempo e poi cinque minuti dopo scopro...
I mean, I don't see you for all this time, then five minutes later I find out...
L'unico momento in cui ti vedo da solo e' a letto e sei troppo stanco per...
The only time I see you alone is in bed and you're too tired to...
Chi se ne frega dei drink, dai, non ti vedo da una vita.
Forget the drinks. I haven't seen you in forever. Let's go.
Non ti vedo da quando ti diplomasti.
So I haven't seen you since your graduation. What have you been up to?
Bill, non ti vedo da un po'.
Bill, haven't seen you in a while.
Non ti vedo da quattro anni... e ora vuoi che metta a repentaglio il mio lavoro e non mi dici neppure il perche'.
I haven't seen you in over four years, and now you want me to put my job on the line, you won't even tell me why?
Non ti vedo da settimane, io... nemmeno sapevo che i nostri appuntamenti fossero di nuovo consecutivi.
I haven't even seen you in weeks, I didn't even know our appointments were back-to-back again.
Non ti vedo da tre giorni.
You are ready for the lawyers.
Si', ma non ti vedo da quando eri alto cosi'.
Yeah, but I haven't seen you since you were this big.
Gilbert, vecchio mio, non ti vedo da tempo.
Gilbert, old boy, haven't seen you in a while.
Non ti vedo da quando hai lasciato il ministero.
Not seen you since you... left the department. I was gonna call you, actually.
Ma... non ti vedo da tipo... sei mesi.
But I haven't seen you in, like, six months.
Non ti vedo da un secolo.
I haven't seen you in forever, dog. Oh, yo.
Comunque, non ti vedo da un secolo e all'improvviso spunti mezza nuda alla mia porta dicendo che sono in pericolo.
Anyway, I haven't seen you in a century, and suddenly you turn up half-naked on my doorstep, telling me I'm in danger.
Negro, non ti vedo da secoli, ora ti bevi una cosa con me.
Nigga, I ain't seen you in like a decade. You gon' drink with me.
Non ti vedo da quando eri piccola.
I haven't seen you since you were a baby.
Cavolo, non ti vedo da quando eri alta come un secchio per esche!
Hell, I haven't seen you since you were knee high to a bait pail.
E' per questo che non ti vedo da otto anni?
Is that why I haven't seen you in eight years?
Ben, non ti vedo da giorni.
Ben, I haven't seen you in days.
Non ti vedo da un bel po'.
I ain't seen you in a long time.
Come posso saperlo, non ti vedo da mesi.
How should I know? I haven't seen you in months.
Non ti vedo da quando avevi 15 anni.
God, I haven't see you since you were, like, 15.
Non ti vedo da un po', cosi' ho pensato di passarti a trovare per sapere come stai.
I haven't seen you out in a while, so I thought I'd stop by and see how you're doing.
Non ti vedo da un casino, Costa.
I haven't seen you in a minute, Costa.
Non ti vedo da almeno un anno!
I haven't seen you in at least a year.
Arancio: Mi sei mancato anche tu (#èamore) Blu: Non ti vedo da cinque minuti e mi sembra una vita.
Orange: I've missed you too. (#thatslove) Blue: I haven't seen you in five minutes. It feels like a lifetime.
2.4150121212006s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?